Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий испанско-русский словарь - por

 

Перевод с испанского языка por на русский

por

prep

1) (употр. при указании на путь, по которому совершается движение) по; через

pasear por el bosque — гулять по лесу

ir por la carretera — ехать (идти) по шоссе

2) (употр. при указании на неопределённое место или неопределённое положение предмета в пространстве)

ese pueblo está por el norte de España — эта деревня находится где-то на севере Испании

3) (употр. при указании на время совершения действия)

suele venir aquí por la noche — он обычно приходит сюда вечером

4) (употр. при указании на срок) на

se quedará aquí por cinco días — он останется здесь на пять дней

5) (употр. при указании на неопределённый период времени)

debe de ir a España por el verano — он, должно быть, поедет в Испанию летом

6) (употр. при указании на субъект в пассивных конструкциях)

el libro fue entregado por María — книга была передана Марией

7) (употр. при указании на причину) из-за, из, за, по причине

no vine por el mal tiempo — я не пришёл из-за плохой погоды

le regañaron por llegar tarde — его отчитали за то, что он опоздал

8) (употр. при указании на предмет, обстоятельство и т.п., являющиеся поводом, основанием для какого-либо действия)

lo hace por vanidad — он делает это из тщеславия

le han despedido por una falta leve — его уволили за небольшую оплошность

9) (употр. при указании на цель действия в констр. с неопр.) для, чтобы

se levantó a las seis por no llegar tarde — он встал в шесть часов, чтобы не опоздать

10) (употр. при указании на цель движения) за, для, ради

me mandó por el médico — он послал меня за врачом

el chico fue por pan — мальчик пошёл за хлебом

11) (употр. при указании на предмет, в обмен на который производится, приобретается что-либо, а также при указании стоимости, по которой приобретается или продается что-либо) за, вместо, в обмен на

ha vendido su casa por una miseria — он продал свой дом за гроши

12) (употр. при указании на замещаемое лицо или предмет) за, вместо

ha venido por su hermano — он пришёл вместо своего брата

13) (употр. при указании на лицо, предмет, выступающие или принимаемые в качестве кого-либо, чего-либо)

pasa por docto — он слывёт эрудитом

14) (в распределительном значении) на

les pagan tres duros por cabeza — им платят по три дуро на брата

15) (употр. при указании на последовательность действий, предметов) за

examinar caso por caso — рассматривать случай за случаем

16) (употр. при указании на способ совершения действия, на посредника) через; по

lo recibí por correo — я получил это по почте

lo consiguió por su tío — он добился этого через своего дядю

17) (употр. при указании на способ, порядок) по

colocar por orden — размещать (ставить) по порядку

18) (употр. в именных констр., указывает на умножение)

tres por dos son seis — трижды два шесть

19) (входит в состав констр. estar por + inf, означающей, что действие ещё не завершено)

el tratado está por ratificar — договор ещё не ратифицирован

20) (входит в состав констр. estar por + inf, означающей намерение совершить действие)

estoy por salir — я намерен выйти

21) (участвует в образовании уступительных констр.)

no te lo diré por más que insistas — я тебе этого не скажу, как бы ты ни настаивал

por que

••

¿por? разг. — почему?

por si loc. conj. — на случай, если

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  prep; в соч.por cientopor cuantopor oficiopor pagarpor sí mismopor tantoejecútese por tantopublíquese por tanto ...
Испанско-русский юридический словарь
2.
  prep1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во чтоobservaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжалfuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанкуun coche pasó por la izquierda — слева прошла машинаir por la calle — идти по улицеpasear por la ciudad — гулять по городуsalir por la puerta — выйти в дверь2) v + por + prep {уточняет положение, тж путь движения в пространстве}asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавескиcruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпуpasar por debajo de la mesa — пролезть под столомpasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор3) {неопределённость местонахождения} где-тоpor las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)por aquí — где-то здесьpor el norte — где-то на севере4) {направление интенс. движения}arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю5) {нахождение в к-л периоде времени}por la mañana — утромpor entonces — тогда; в то время тж мн6) {неопределённость момента времени} приблизительно, примерно, где-то в + сущpor agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу7) на (к-л время; срок); в течение чегоse quedó allí por cinco días — он остался там на пять дней8) v + (a) por + s, nc {цель движения} за кем; чем; +...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2256
2
1835
3
1677
4
1117
5
906
6
849
7
802
8
758
9
746
10
739
11
734
12
614
13
609
14
608
15
587
16
547
17
514
18
509
19
502
20
494